Man suffers fall on Chula Vista trolley platform

Commuter back-up on southbound platform

Shortly after 3:30 p.m. on Friday afternoon, January 17, paramedics and firefighters responded to a report of a man who had succumbed to a head injury after a fall.

The incident occurred at the Palomar Street trolley station, where afternoon commuters watched with concern on the southbound platform.

The paramedics evaluated the middle-aged Latino man, who kept repeating that he wanted to go to la linea, the border. His speech was slurred and slow, and eventually he was strapped onto a stretcher and loaded into an ambulance and taken to an undisclosed hospital for further evaluation.

Various MTS officials remained on the scene, ensuring the bench where the man was seated was blood-free. Because the southbound trolley was delayed by a half hour, the amount of waiting commuters was more than normal. As the first trolley arrived, travelers packed into the cars while two other trolleys waited behind the first.

Subsequent calls to both the Chula Vista Fire Department and American Medical Response provided no further information on the incident nor the condition of the patient upon arrival at a hospital.

(revised headline 1/20, 8:20 a.m.)

Share / Tools

  • Facebook
  • Twitter
  • Google+
  • AddThis
  • Email

More from SDReader


Your account says he "succumbed." In the context of a story like this one, that would mean he died. But apparently he didn't die. Whazzup? Methinks you meant he suffered a head injury.

Succumbed doesn't imply death. It implies a failure to resist. So far as I know, the man didn't die. I called CVFD and the paramedics, neither of which could supply further information. But the man was alive when they took him to undergo further analysis. Hope he's okay now.

I'm surprised the editors didn't catch the error.

Should have read: Shortly after 3:30 p.m. on Friday afternoon, January 17, paramedics and firefighters responded to a report of a man who had fallen unconscious due to a head injury after a fall.

Or words to that effect. Succumbed means dead. When someone succumbs to their wounds, that means they died.

Succumbed doesn't mean dead. Honest. We can bang our heads and walk away, or we can bang our heads and not walk away. Failure to resist, that's the key with the word succumbed. But I find it intriguing that there were two comments on the word.

suc·cumb (sə-kŭm′)

To submit to an overpowering force or yield to an overwhelming desire; give up or give in. To die. succumb (səˈkʌm) vb 1. to give way in face of the overwhelming force (of) or desire (for) 2. to be fatally overwhelmed (by disease, old age, etc); die (of)

suc•cumb (səˈkʌm)

v.i. 1. to give way to superior force; yield. 2. to yield to disease, wounds, old age, etc.; die.

The first definition means to be overwhelmed by force, the second, to die. In this instance, the person was not overwhelmed by force. He fell and hit his head, rendering him unconscious. He did not succumb to his head injury.

"Try to find out" is the correct construct, "try and find out" is incorrect. One is either trying or doing. A very simple way of remembering this rule is to use the construct in the past tense: "tried to find out" vs. "tried and find out."

Log in to comment

Skip Ad

Let’s Be Friends

Subscribe for local event alerts, concerts tickets, promotions and more from the San Diego Reader